segunda-feira, outubro 26, 2015

A queima Universal de livros continua...

Timbuktu prefeito: rebeldes incendiaram Mali biblioteca de manuscritos históricos

Que fogem insurgentes islâmicos queimaram dois edifícios que contêm livros de valor inestimável, como tropas lideradas pelos franceses se aproximou, diz prefeito

Exército francês em Mali
 Um caminhão militar francês passa um ônibus em Mali como o exército avançou para Timbuktu. Foto: Nic Bothma / EPA
Insurgentes islâmicos em retirada de Timbuktu incendiaram uma biblioteca que contém milhares de manuscritos históricos de valor inestimável, de acordo com o prefeito da cidade Subsaariana, em um incidente que ele descreveu como um "golpe devastador" para património mundial.
Hallé Ousmani Cissé disse ao Guardian que combatentes da Al Qaeda aliados no sábado incendiaram dois prédios que detinham os manuscritos, alguns dos quais remontam ao século 13. Eles também incendiaram a Câmara Municipal, o gabinete do governador e de residência de um deputado, e mataram um homem que estava comemorando a chegada dos militares franceses.
As tropas francesas eo exército do Mali chegou às portas de Timbuktu, no sábado e garantiu o aeroporto da cidade. Mas eles parecem ter got lá muito tarde para salvar os manuscritos encadernados em couro que eram um registro único da rica história medieval da África sub-saariana. Os rebeldes atacaram o aeroporto no domingo, disse o prefeito.
"É verdade. Eles queimaram os manuscritos", disse Cissé em uma entrevista por telefone de capital do Mali, Bamako. "Eles também incendiaram vários edifícios. Havia um cara que estava comemorando na rua e eles o mataram."
Ele acrescentou: "Esta é uma notícia terrível Os manuscritos eram uma parte não só do património do Mali, mas a herança do mundo, destruindo-as que ameaçam o mundo Nós temos que matar todos os rebeldes no norte do país...."
Na segunda-feira oficiais do exército francês disse que as forças lideradas pelos franceses haviam entrado Timbuktu e garantiu a cidade sem um único tiro fosse disparado. Uma equipe de pára-quedistas franceses penetrou na cidade à luz da lua, avançando a partir do aeroporto, disseram. Os moradores saíram às ruas para comemorar.
Os manuscritos foram realizadas em dois locais distintos: uma biblioteca de envelhecimento e um novo centro de pesquisa do Sul Africano-financiado, o Instituto Babu Ahmad, a menos de uma milha de distância. Concluído em 2009 e nomeado após um estudioso Timbuktu do século 17, o centro utilizadas técnicas state-of-the-art para estudar e conservar os pergaminhos em ruínas.
Ambos os edifícios foram incendiados, de acordo com o prefeito, que disse que a informação veio de um informante que tinha acabado de sair da cidade.Perguntado se algum dos manuscritos poderia ter sobrevivido, Cissé respondeu: "Eu não sei."
Os manuscritos haviam sobrevivido durante séculos em Timbuktu, na franja sul-oeste remota do deserto do Saara. Eles estavam escondidos em troncos de madeira, enterradas em caixas debaixo da areia e em cavernas. Quando o domínio colonial francês terminou em 1960, os moradores de Timbuktu realizada manuscritos preservados em 60-80 bibliotecas privadas.
A grande maioria dos textos foram escritos em árabe. Alguns eram em línguas africanas, como Songhai, Tamashek e Bambara. Havia até mesmo um em hebraico. Eles cobriram uma gama diversificada de tópicos, incluindo astronomia, poesia, música, medicina e dos direitos das mulheres. O mais antigo datado de 1204.
Seydou Traoré, que já trabalhou no Instituto Ahmed Baba desde 2003, e fugiram pouco antes de os rebeldes chegou, disse que apenas uma fração dos manuscritos haviam sido digitalizados. "Eles cobrem geografia, história e religião. Tivemos uma em turco. Nós não sabemos o que ele disse."
Ele disse que os manuscritos foram importantes porque explodiu o mito de que "África negra" tinha apenas uma história oral. "Você só precisa olhar para os manuscritos para perceber como isso é errado."
Alguns dos manuscritos mais fascinantes incluiu uma história antiga do oeste daÁfrica, o Tarikh al-Soudan, cartas de recomendação para o intrépido explorador alemão do século 19, Heinrich Barth, e um texto que trata a disfunção erétil.
Um grande número datado de apogeu intelectual de Timbuktu nos séculos 14 e 15, disse Traoré. No final dos anos 1500s a cidade, ao norte do rio Níger, era um rico e bem sucedido centro comercial, atraindo estudiosos e viajantes curiosos de todo o Oriente Médio. Alguns trouxeram livros para vender.
Normalmente, manuscritos, não foram contados, disse Traoré, mas repetiu a última palavra de uma página anterior em cada nova. Estudiosos tinha meticulosamente numerados vários dos manuscritos, mas não todos, sob a direção de uma equipe internacional de especialistas.
Mali forças do governo que haviam sido guardando Timbuktu deixou a cidade no final de março, como combatentes islâmicos avançou rapidamente em todo o norte. Combatentes de al-Qaeda no Magrebe Islâmico (AQIM) - o grupo responsável pelo ataque contra a instalação de gás argelino - então varrida e tomaram a cidade, empurrando para fora grupos de milícias rivais, incluindo seculares tuaregues nacionalistas.
Traoré disse ao Guardian que ele decidiu deixar a Timbuktu em janeiro de 2012 em meio a relatos de tiroteios sinistros na área, e depois do sequestro de três turistas europeus de um hotel de Timbuktu. Um quarto turista, um alemão, resistiu e foi morto a tiros. Meses depois chegou AQIM, disse ele.
Quatro ou cinco rebeldes estava dormindo no instituto, que tinha instalações comparativamente luxuosos para o pessoal, disse ele. Bem como os manuscritos, os combatentes destruíram quase todos os 333 santuários sufi espalhadas Timbuktu, acreditando que eles sejam idólatra. Eles quebraram uma estátua cívica de um homem sentado em um cavalo alado. "Eles eram os mestres do lugar", disse Traoré.
Outros moradores que fugiram Timbuktu disse que os combatentes adornavam a cidade com sua bandeira preta. Escrito em árabe foram as palavras "Deus é grande". Os rebeldes aplicada a sua própria versão brutal e arbitrária do Islã, disseram moradores, com os infratores açoitado por falar com as mulheres e outros crimes supostos. Os açoitamentos teve lugar na praça em frente à mesquita Sankoré do século 15, um património mundial da Unesco.
"Eles não eram homens religiosos. Eles eram criminosos", disse Maha Madu, um barqueiro Timbuktu, agora na cidade do rio Niger de Mopti. Madu disse que os combatentes cresceu enfurecido se os moradores usavam calças até os tornozelos, o que eles acreditavam ser ocidental e decadente. Ele alegou que alguns lutadores seqüestrado e estuprado mulheres locais, mantendo-as como escravas sexuais virtuais. "Eles eram hipócritas. Eles nos disseram que não podia fumar. Mas eles fumavam-se", disse ele.
Os rebeldes tomaram várias outras cidades sul de Timbuktu, disse ele, nas proximidades, incluindo Diré. Se os rebeldes avistou um barco de vôo da bandeira nacional do Mali, que rasgou a bandeira fora e substituiu-o com seu próprio um negro, ele disse.
O destino exacto dos manuscritos era difícil de verificar. Toda a comunicação com telefone Timbuktu foi cortada. A cidade foi dito ser sem eletricidade, água ou combustível. De acordo com Traoré, que estava em contacto com amigos lá até duas semanas atrás, muitos dos rebeldes deixaram a cidade na sequência da intervenção militar da França.
Ele acrescentou: "Meu amigo [em Timbuktu] me disse que eles estavam diminuindo em número Ele não sabe para onde eles foram Mas ele disse que eles estavam tentando esconder seus carros por pintura e disfarçando-os com a lama..."
A recaptura de Timbuktu é mais um sucesso para os militares franceses, que já garantiu dois em cada três dos locais controladas pelos rebeldes chave do Mali, incluindo a cidade de Gao, no sábado. Os franceses ainda têm de chegar ao terceiro, Kidal. Líderes de milícias tuaregues locais disseram na segunda-feira que haviam tomado o controle de Kidal após a saída abrupta dos combatentes islâmicos que governaram a cidade.

Reação
"É uma tragédia absoluta"

Essop Pahad, que era presidente do projeto manuscritos Timbuktu para o governo Sul-Africano, disse: "Estou absolutamente devastado, como todo mundo deve estar Eu não posso imaginar como qualquer um, o que quer que suas inclinações políticas ou ideológicas, poderia destruir alguns. do patrimônio mais precioso do nosso continente. Eles não poderia estar em seu juízo perfeito.
"Os manuscritos deu-lhe uma sensação fantástica da história deste continente. Eles fizeram você se sentir orgulhoso de ser Africano. Especialmente num contexto em que você disse que a África não tem história por causa do colonialismo e tudo isso. Alguns estão em mãos privadas mas o facto é que estas foram destruídas e é uma tragédia absoluta. "
Ele acrescentou:.. "É um dos nossos maiores casas de tesouro cultural É também uma das grandes casas de tesouro da história islâmica Os escritos são tão prospectivas sobre o casamento, sobre o comércio, em todos os tipos de coisas Se as bibliotecas são destruídas em seguida. uma parte muito importante da história Africano e do mundo se foi. Estou tão terrivelmente chateado ao ouvir o que aconteceu. Eu não consigo pensar em nada mais terrível. "
Riason Naidoo, que dirigiu o projeto manuscritos Timbuktu, disse que ainda está aguardando a confirmação da extensão dos danos. "Seria uma catástrofe se os relatórios são verdadeiras", disse ele. "Eu só espero que certas partes do edifício são ileso e os manuscritos são seguros."
O então presidente sul-Africano, Thabo Mbeki, foi inspirada pelo "tesouro intelectual" ao visitar Timbuktu em 2001, e iniciou um projeto conjunto entre os dois países. Ele participou da abertura do Instituto Ahmad Babu em 2009. Um porta-voz da Fundação Thabo Mbeki disse na segunda-feira: "Ainda não ouvi nada de concreto sobre o que a história real é, portanto, no momento nós realmente não posso comentar . Estamos recebendo histórias mistos ".
David Smith

Nenhum comentário: